Британский актер Дэниэл Крэйг, прославившийся после ролей во франшизе всех времен и народов, сменит бондовский фрак на партизанскую экипировку. В новом фильме ему придется противостоять фашистским захватчикам, спасать от них евреев, и говорить...по-русски.
Впрочем, изучение языка для актера чуть было не оказалось первым профессиональным фиаско. Поскольку Крэйг в отличие от своего предшественника по бондиане, Джеймса Броснана, рвался делать все опасные трюки самостоятельно, то и разговаривать в новом фильме "Вызов" о польско-белорусских партизанах он решил на чистом русском.
Однако ввиду неожиданной сложности языка, актер почти отказался от этой затеи, признавшись, что играет самую тяжелую роль в своей жизни. "Для меня это был настоящий кошмар, ведь я самый плохой ученик в мире – я бросил школу в 16 лет", - оправдывался он перед западной прессой.
"Я начал с фонетики, и пытался учиться понимать. Я понимаю, что я говорю, но русский язык слишком сложным, чтобы его так быстро освоить", - добавил актер с английским акцентом.
Надо сказать, Крейг далеко не единственный англоязычный актер, практикующийся на русском в кино, но каждый раз это выглядит весьма нелепо. Пожалуй, одним из первых голливудских звезд, заговоривших на родном языке тогда еще советского человека, стал австриец Арнольд Шварценеггер в фильме "Красная жара".
Новая же картина британца Крейга повествует о польско-белорусском партизанском движении времён Второй мировой, где он сам играет польского еврея, которые бежит со своими братьями в лес, чтобы присоединиться к сопротивлению.
Несмотря на сложности, связанные с произношением, похоже, новая роль Дэниэлу нравится куда больше, чем личность Джеймса Бонда, с которой, по его словам, он решил покончить. "Вызов" должен выйти на американские киноэкраны уже в этом месяце, 31 декабря
перевод Lorane
источник