|
Разные фотографии
|
|
| Betina | Дата: Понедельник, 01 Сен 2008, 19:36 | Сообщение # 376 |
|
Sheep go to heaven, goats go to hell
Группа: Администраторы
Сообщений: 7977
Статус: Offline
| Quote (Вельветовая) ну нифига себе Дэниэл в паричке. УБИТЬСО гыгы, кстати, тут он как раз хороший, ну... относительно, а вот здесь он очень плохой ("Орел Шарпа") Quote (senses) решила пролистать DTD убиццаапстену.... в кепочке - точно криминальный элемент))) если его обзывают сантехником после подобных фоток, то стоит ли удивляться)))) Quote (ФатаМоргана) о каком видео на 15-ой странице говорит fan? где это можно посмотреть? ээээ, тяжело идентифицировать именно это видео, у нас их в архиве полно, ты лучше поройся там, они все стоящие))) Quote (ФатаМоргана) люблюнимагухачузамуж :D мантра
|
| |
| |
| ФатаМоргана | Дата: Понедельник, 01 Сен 2008, 20:15 | Сообщение # 377 |
|
Безмолвный убийца
Группа: Свои
Сообщений: 1228
Статус: Offline
| Betina, спасибо, займусь этим))) дамы, а тут вы были? http://www.askmen.com/celebs....ig.html и я надеюсь все хорошенько поплакали над кусочком отрезанного пальчика Дэни? как там он сказал Веспер "...ты знаешь, на что способен мой маленький пальчик" 
|
| |
| |
| Вельветовая | Дата: Понедельник, 01 Сен 2008, 21:45 | Сообщение # 378 |
|
Жилец
Группа: Свои
Сообщений: 168
Статус: Offline
| Quote (Betina) а вот здесь он очень плохой ("Орел Шарпа") ООО! Это мне уже как то к теме ближе)))
|
| |
| |
| Betina | Дата: Понедельник, 01 Сен 2008, 22:22 | Сообщение # 379 |
|
Sheep go to heaven, goats go to hell
Группа: Администраторы
Сообщений: 7977
Статус: Offline
| Quote (Вельветовая) ООО! Это мне уже как то к теме ближе))) к какой теме?)) Quote (ФатаМоргана) дамы, а тут вы были? ты спроси нашего археолога Ветру, где она не была)))
|
| |
| |
| Xev | Дата: Понедельник, 01 Сен 2008, 23:00 | Сообщение # 380 |
|
Бандит
Группа: Свои
Сообщений: 5325
Статус: Offline
| Quote (Betina) Quote (Вельветовая) ну нифига себе Дэниэл в паричке. УБИТЬСО гыгы, кстати, тут он как раз хороший, ну... относительно на мой взгляд, у него на этой фоте из Молл совершенно абсолютно невозможно порочный взгляд и это соответствует образу в фильме. Но в Шарпе он не лучше Quote (Betina) Quote (ФатаМоргана) о каком видео на 15-ой странице говорит fan? где это можно посмотреть? ээээ, тяжело идентифицировать именно это видео, у нас их в архиве полно, ты лучше поройся там, они все стоящие))) можно порыться на страницах с той же датой и вокруг. Quote (ФатаМоргана) как там он сказал Веспер "...ты знаешь, на что способен мой маленький пальчик" кстати, ни у кого не сложилось впечатления, что дубляж для ТВ несколько адаптировали? по крайней мере, фраза про пальчик звучала совсем не так как в кино, или я уже подзабыла? Quote (Betina) Quote (Вельветовая) ООО! Это мне уже как то к теме ближе))) к какой теме?)) bad guys 
Сообщение отредактировал Xev - Понедельник, 01 Сен 2008, 23:10 |
| |
| |
| Вельветовая | Дата: Вторник, 02 Сен 2008, 00:15 | Сообщение # 381 |
|
Жилец
Группа: Свои
Сообщений: 168
Статус: Offline
| Именно
|
| |
| |
| Betina | Дата: Вторник, 02 Сен 2008, 00:21 | Сообщение # 382 |
|
Sheep go to heaven, goats go to hell
Группа: Администраторы
Сообщений: 7977
Статус: Offline
| Quote (Xev) у него на этой фоте из Молл совершенно абсолютно невозможно порочный взгляд ну... да, есть такое... но все-таки в итоге он там положительный персонаж! Quote (Xev) кстати, ни у кого не сложилось впечатления, что дубляж для ТВ несколько адаптировали? ох, не знаю, я уже столько версий смотрела, что и не припомню - в кино на русском, на двд на украинском и на английском, потом по тв снова на украинском, но в другом варианте....
|
| |
| |
| ФатаМоргана | Дата: Вторник, 02 Сен 2008, 09:50 | Сообщение # 383 |
|
Безмолвный убийца
Группа: Свои
Сообщений: 1228
Статус: Offline
| Xev, сначала я смотрела кин на английском. надо признаться, что Дэни очень неразборчиво говорит своим волнующим сексуальным голосом. но всё же, с помощью титров, можно было понять о чём речь. интимные разговорчики мне переводить ненужно было а потом я посмотрела с переводом на русский. и ещё раз посмотрела. а потом опять на английском...сорри так вот, у меня даже факты есть когда Бонд едет в Монтенегро, к нему подсаживается Веспер и говорит i'm the money перевод - я ваш кошелёк. Ок, это близко к оригиналу. а Бонд, по-мужски оценив её фигуру, отвечает every penny of it (ах, какой гаааад...ммм) перевод - я не прогадал фигня полная. но опять же - истина где-то рядом, далеко от текста они не ушли. мне очень понравился их разговор в клинике. я прям млею от этого эпизода  Добавлено (02.09.2008, 09:50) --------------------------------------------- за всеми фотами не уследишь. если было - сорри за повтор. покалеченный пальчег http://radikal.ru/F/i037.radikal.ru/0806/a2/959aced98f97.jpg.html
Сообщение отредактировал ФатаМоргана - Вторник, 02 Сен 2008, 09:49 |
| |
| |
| natta | Дата: Вторник, 02 Сен 2008, 12:15 | Сообщение # 384 |
|
ПАПИСТА-ФАЛИ!
Группа: Администраторы
Сообщений: 19916
Статус: Offline
| про пальчег он сказал : наверное ты знаешь, чего стоит пальчик агента МИ6 -именно так Эх, хотелось бы узнать...
|
| |
| |
| ФатаМоргана | Дата: Вторник, 02 Сен 2008, 12:18 | Сообщение # 385 |
|
Безмолвный убийца
Группа: Свои
Сообщений: 1228
Статус: Offline
| Quote (natta) Эх, хотелось бы узнать... ещё как...
|
| |
| |
| Betina | Дата: Вторник, 02 Сен 2008, 12:52 | Сообщение # 386 |
|
Sheep go to heaven, goats go to hell
Группа: Администраторы
Сообщений: 7977
Статус: Offline
| Quote (ФатаМоргана) i'm the money перевод - я ваш кошелёк. Ок, это близко к оригиналу. а Бонд, по-мужски оценив её фигуру, отвечает every penny of it (ах, какой гаааад...ммм) перевод - я не прогадал мда... ну пашти))) вот потому я предпочитаю в оригинале смотреть)))
|
| |
| |
| ФатаМоргана | Дата: Вторник, 02 Сен 2008, 14:18 | Сообщение # 387 |
|
Безмолвный убийца
Группа: Свои
Сообщений: 1228
Статус: Offline
| Quote (Betina) я предпочитаю в оригинале смотреть я тоже. всегда. мне перевод иногда мешает воспринимать происходящее на экране. ваще жуть
|
| |
| |
| Xev | Дата: Четверг, 04 Сен 2008, 18:06 | Сообщение # 388 |
|
Бандит
Группа: Свои
Сообщений: 5325
Статус: Offline
| Quote (Betina) Quote (Xev) у него на этой фоте из Молл совершенно абсолютно невозможно порочный взгляд ну... да, есть такое... но все-таки в итоге он там положительный персонаж! да? а, ну что в итоге, я конечно не знаю, по моим воспоминаниям, он был гад гадкий, но смотрела и читала я очень давно, лет 10 назад Quote (ФатаМоргана) так вот, у меня даже факты есть спасибо, дорогая, у меня их тоже есть дело в том, что я на русском смотрела тока 2 раза - в первый раз в кино, и второй раз случился как раз в субботу по ТВ Остальные 5 раз в кино и бесчисленное кол-во перемоток эпизодов на youtube and wherever я смотрела на англ., поэтому конечно официальный перевод подзабылся. Но в свое время довольно много читала в инете подобных воплей про ужасный перевод, с чем в большинстве своем согласна, я сама когда смотрела второй раз в кино уже на англ, полфильма не узнала но: Quote (ФатаМоргана) every penny of it (ах, какой гаааад...ммм) перевод - я не прогадал вот здесь я бы не стала ругаться, по-моему вполне адекватно, дословно ведь не переведешь, а чтобы найти более приятно звучащимй эквивалент на русском, нужно потратить кучу времени и труд. ресурсов, а зачем, когда и так нормуль
|
| |
| |
| Xev | Дата: Четверг, 04 Сен 2008, 18:12 | Сообщение # 389 |
|
Бандит
Группа: Свои
Сообщений: 5325
Статус: Offline
| Quote (natta) про пальчег он сказал : наверное ты знаешь, чего стоит пальчик агента МИ6 а вот по моим воспоминаниям, на русском он говорит что-то вроде: Наверно, ты знаешь, на что способен пальчик агента МИ6...я еще помню, как зал заржал а на ТВ, мне показалось, убрали пошловатый оттенок, и сделали наттин вариант. А может, я все путаю, не знаю
|
| |
| |
| SKY | Дата: Четверг, 04 Сен 2008, 18:34 | Сообщение # 390 |
|
Бандит
Группа: Свои
Сообщений: 887
Статус: Offline
| в орининале он вообще говорит: Это потому что ты знаешь, что я могу сделать моим маленьким пальчиком (или правильнее мизинцем? ведь little finger - мизинец, к тому же у них нет уменьшительно-ласкательных суффиксов)
|
| |
| |
| ФатаМоргана | Дата: Четверг, 04 Сен 2008, 19:43 | Сообщение # 391 |
|
Безмолвный убийца
Группа: Свои
Сообщений: 1228
Статус: Offline
| Quote (SKY) Остальные 5 раз в кино и бесчисленное кол-во перемоток эпизодов на youtube о, значит не одна я из палаты №6 Quote (SKY) вот здесь я бы не стала ругаться, по-моему вполне адекватно, дословно ведь не переведешь, а чтобы найти более приятно звучащимй эквивалент на русском, нужно потратить кучу времени и труд. ресурсов, а зачем, когда и так нормуль согласна, это во мне борец за чистоту перевода голову поднимает Quote (SKY) в орининале он вообще говорит: Это потому что ты знаешь, что я могу сделать моим маленьким пальчиком (или правильнее мизинцем? ведь little finger - мизинец, к тому же у них нет уменьшительно-ласкательных суффиксов) именно! это самый точный перевод с that's because you know what i can do with my little finger, а насчёт того, какой именно пальчик он имел ввиду - каждый понимает в меру своей испорченности, хотя тут второй вариант и не напрашивается
|
| |
| |
| natta | Дата: Пятница, 05 Сен 2008, 11:19 | Сообщение # 392 |
|
ПАПИСТА-ФАЛИ!
Группа: Администраторы
Сообщений: 19916
Статус: Offline
| Quote (SKY) в орининале он вообще говорит: Это потому что ты знаешь, что я могу сделать моим маленьким пальчиком е-мое, ты зачем вот это написала , дайте воды...
|
| |
| |
| ВЕТРЕННАЯ | Дата: Пятница, 05 Сен 2008, 12:34 | Сообщение # 393 |
|
Бандит
Группа: Свои
Сообщений: 3102
Статус: Offline
| Девки блин день меня не было а тут блин веселье в самом разгаре
|
| |
| |
| Кассандра | Дата: Пятница, 05 Сен 2008, 13:09 | Сообщение # 394 |
|
Бандит
Группа: Свои
Сообщений: 1674
Статус: Offline
| Блин.....народ.....поосторожнее надо с дословным преводом......
|
| |
| |
| natta | Дата: Пятница, 05 Сен 2008, 13:10 | Сообщение # 395 |
|
ПАПИСТА-ФАЛИ!
Группа: Администраторы
Сообщений: 19916
Статус: Offline
| да это же неувядающая тема
|
| |
| |
| Alisachka | Дата: Пятница, 05 Сен 2008, 13:39 | Сообщение # 396 |
|
Постоялец
Группа: Свои
Сообщений: 148
Статус: Offline
| little finger - мизинец, ай бет... потому и фраза с правильным переводом звучит вполне невинно (в сексуальном плане я имею в виду)
|
| |
| |
| SKY | Дата: Пятница, 05 Сен 2008, 18:46 | Сообщение # 397 |
|
Бандит
Группа: Свои
Сообщений: 887
Статус: Offline
| Quote (natta) е-мое, ты зачем вот это написала , дайте воды... Quote (Кассандра) Блин.....народ.....поосторожнее надо с дословным преводом...... вот я подозревала, что у вас мысли не в ту сторону пойдут но он НА САМОМ ДЕЛЕ именно это говорит, и смысл это фразы, конечно, не сексуальный
|
| |
| |
| ФатаМоргана | Дата: Пятница, 05 Сен 2008, 18:49 | Сообщение # 398 |
|
Безмолвный убийца
Группа: Свои
Сообщений: 1228
Статус: Offline
| Quote (SKY) смысл это фразы, конечно, не сексуальный смысл недвусмысленный однозначно. не сексуальный и не пошлый, а прозвучало очень секси. но это сугубо моё имхо
Сообщение отредактировал ФатаМоргана - Пятница, 05 Сен 2008, 18:50 |
| |
| |
| balula | Дата: Пятница, 05 Сен 2008, 19:51 | Сообщение # 399 |
|
Я - собачко
Группа: Свои
Сообщений: 3532
Статус: Offline
| Quote (SKY) Это потому что ты знаешь, что я могу сделать моим маленьким пальчиком Блин Пальчик!!!!! Опять!!!!
|
| |
| |
| Вельветовая | Дата: Пятница, 05 Сен 2008, 23:44 | Сообщение # 400 |
|
Жилец
Группа: Свои
Сообщений: 168
Статус: Offline
|
|
| |
| |
|
|